-
1 пасть на поле брани
1. ngener. auf dem Feld der Ehre fällen
2. vpompous. auf dem Feld der Ehre fallen, auf dem Felde der Ehre fallen -
2 пасть на поле брани
v -
3 пасть на поле брани
-
4 пасть на поле брани
ngener. op het veld van eer vallenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > пасть на поле брани
-
5 пасть на поле брани
ngener. op het veld van eer vallen -
6 пасть
зяпа; ляпа; пагінуць; пасці; пасьці; пашча* * *I совер.(выпасть на чью-либо долю) выпасці, прыпасці— жэрабя прыпала (выпала) на мяне, суджана было мне, выпала на маю долю4) (прийти в упадок) заняпасці, падупасці5) (погибнуть) высок. пасці, загінуць6) (о крепости, осаждённом городе) пасці— пасці (загінуць) на ратным полі (на полі бою, на полі бітвы)II сущ. прям., перен. ляпа, -пы жен., пашча, -шчы жен. -
7 падать
пасть, упастьпадать навзничь — fall* on one's back
снег падает — snow is falling, it is snowing
3. тк. несов.:4. (сов. пасть) (на вн.) fall* (on, to)5. тк. несов. (на вн.) fall* (on)ударение падает на первый слог — the accent / stress falls on the first syllable
6. (сов. пасть) ( о скоте) perish, die7. тк. несов. ( выпадать — о волосах, зубах) fall* out, come* out♢
цены падают — prices are droppingпадать духом — lose* courage, lose* heart; be despondent
падать в обморок — faint (away); swoon поэт.
пасть на поле брани — be killed in action fall* in action
-
8 champ
I m1) поле; нива; pl поле, сельская местностьchamp d'essai, champs d'expérimentation — опытное полеchamps ouverts — поля, не разгороженные оградамиen plein champ — в открытом, в чистом полеà travers champs — полем ( не по дороге)couper à travers champs — идти полем напрямикcourir les champs — бродить по полям2) поле; открытое ровное место; площадь; поверхностьchamp de combat, champ de bataille, champ d'honneur — поле боя, сражения, битвы, браниmourir [tomber] sur le champ de bataille — пасть на поле браниsonnerie aux champs — сигнал приветствияchamp de tir — стрельбище, полигон; сектор обстрелаchamp clos — арена ( турнира), место поединка••champ libre — свобода действийlaisser le champ libre — 1) удалиться 2) предоставить полную свободу действийdonner libre champ à... — дать волю чему-либо3) поле; поле зрения; кфт. кадрentrer dans le champ — входить в поле зрения, в кадрchamp idéologique — совокупность методов, понятий, объектов, лежащих в основе разработки какой-либо наукиchamp d'action — поле деятельности, поприщеII m прост.; = champ' -
9 падать
несовер. - падать;
совер. - пасть, упасть без доп.;
1) fall;
drop;
sink;
decline
2) на кого-л./что-л.;
перен. fall (on, to)
3) только несовер.;
линг. fall, be ударение падает на первый слог ≈ the stress is on the first syllable
4) только несовер. (о волосах, зубах и т.д.) fall out, drop out, come out
5) совер. - пасть (о скоте) die, perish ∙ падать духом ≈ to lose courage/heart падать в обморок падать от усталостипад|ать -, пасть, упасть
1. fall*, drop;
~ на колени go* down on one`s knees, fall* on one`s knees;
упасть на землю fall*/ drop to the ground;
он упал he fell over;
упасть со стола, с крыши и т. п. fall* off a table, roof etc.;
упасть с большой высоты fall* from a great height;
2. тк. несов. (об атмосферных осадках) fall*;
~ает снег snow is falling;
3. сов. пасть (низко опускаться) fall*;
его голова ~ала на грудь his head began to nod;
4. тк. несов. (свисать, ниспадать) fall*;
с волосами, ~авшими до плеч with hair down to one`s shoulders;
5. сов. пасть (о росе, тумане) fall*;
6. (на вн.;
о свете, тени) fall*, be* cast;
перен. (распространяться) fall*;
от полей шляпы ~ала тень на её лицо the brim of the hat cast a shadow on her face;
7. сов. пасть (на вн.;
приходиться кому-л., чему-л.) fall* (on) ;
жребий ~ает на меня the choice is upon me;
8. тк. несов. (на вн.) fall* (on) ;
ударение ~ает на последний слог the stress falls on the last syllable;
9. тк. несов. разг. (о волосах, зубах) come* out, fall* out;
10. (уменьшаться, ослабевать) fall*, drop;
давление ~ает the pressure is falling;
11. сов. пасть (становиться слабее, ничтожнее) decline, wane, be* on the decline;
перен. (портиться) deteriorate;
влияние его ~ает his influence is declining;
настроение больного ~ает the patient`s morale is deteriorating;
12. сов. пасть (дохнуть - о скоте) die off, perish;
~ в обморок faint( away) ;
~ от усталости be* ready to drop (with fatigue) ;
цены ~ают prices are dropping;
~ духом lose* courage/heart;
пасть на поле брани be* killed in action, fall* in action;
сердце ~ает one`s heart sinks;
упасть в чьих-л. глазах fall*/sink* in smb.`s estimation. -
10 Feld
n -(e)s, -er1) полеdie Felder durchstreifen — бродить по полям2) поле, пашняbrachliegendes Feld — земля под паромdie Felder stehen gut — урожай на полях хорошийins ( aufs) Feld gehen — пойти в поле ( на поле)das Feld beherrschen — быть господином положенияauf dem Feld der Ehre fallen — пасть на поле браниj-n aus dem Feld schlagen — одержать верх над кем-л.aus dem Feld geschlagen werden — потерпеть поражение (тж. перен.)im Felde stehen — быть в действующей армии ( на фронте, на войне, в полевых условиях)zu seiner Rechtfertigung alle möglichen Gründe ins Feld führen — приводить в своё оправдание всевозможные доводыzu ( ins) Feld rücken( ziehen) — выступить в поход; отправиться на фронтgegen j-n, gegen etw. (A) zu Felde ziehen — энергично ( агрессивно) выступать против кого-л., против чего-л.4) поприще, область (знания, деятельности)hier steht noch ein weites Feld zu ( für) Erforschungen ( zur Beteiligung) offen — здесь ещё имеются ( открыты) широкие возможности для изысканий ( деятельного участия)5) поле ( на шахматной доске)6) спорт. группа гонщиковaus dem Feld schießen — вырваться из группы гонщиков7) эл. полеinhomogenes Feld — неоднородное полеein rotes Kreuz im weißen Feld — красный крест на белом поле10) панно ( поле) на плоскости (напр., стены); панель; стр. тж. пролет; плита11) клетка (таблицы)••das wächst auf einem Feld ≈ это одного поля ягода -
11 πέφτω
(αόρ. επεσα) αμετ.1) падать, валиться;πέφτω ανάσκελα — упасть навзничь;
έπεσε λιπόθυμος (νεκρός) он упал в обморок (замертво);σκόνταψα και έπεσα я споткнулся и упал; 2) падать, выпадать (об осадках, о волосах и т.п.);πέφτει βροχή (χιόνι) — идёт дождь (снег);
πέφτουν τα φύλλα — падают листья;
3) впадать (в какое-л. состояние); предаваться (чему-л.);πέφτ σε απελπισία ( — или απόγνωση) — впадать в отчаяние, предаваться отчаянию;
πέφτω σε δυσμένεια (σφάλμα) — впадать в немилость (ошибку);
4) бросаться, кидаться (куда-л.);πέφτω στο νερό — бросаться в воду;
5) попасть, очутиться, оказаться;πέφτω σε ενέδρα (παγίδα) — попасть в засаду (ловушку);
πέφτω στα χέρια κάποιου — попасть в чьи-л. руки, оказаться в чьих-л. руках;
πέφτω στα νύχια κάποιου — попадать к кому-л. в лапы, стать чьей-л. жертвой;
πέφτω σε καλά (κακά) χέρια — попадать в хорошие (плохие) руки;
6) попадать (в цель);7) падать, снижаться, понижаться;οι τιμές πέφτουν — цены падают;
η θερμοκρασία πέφτει — температура падает;
8) опускаться (о светилах и т. п.);ο ήλιος έπεσε στη θάλασσα солнце село за море; έπεσε ομίχλη опустился туман;πέφτει το σκοτάδι — надвигается темнота, темнеет;
9) пасть (в бою);πέφτ στο πεδίο της μάχης — пасть на поле брани;
10) пасть (о правительстве и т. п.); сдаться, покориться (кому-чему-л.);τό φρούριο έπεσε крепость пала; 11) ослабевать; утихать, стихать; ο αέρας έπεσε ветер стих; έπεσε πολύ ο πατέρας отец сильно сдал; 12) приходиться, выпадать; του έπεσε το λαχείο он выиграл; ему выпал выигрыш; μας έπεσε στη λοταρία ένα ψυγείο мы выиграли в лотерею холодильник;η γιορτή πέφτει την Παρασκευή — праздник приходится на пятницу;
λίγα πέφτουνε στον καθένα μας — немного приходится на каждого;
τί μού πέφτει στο μερτικό μου:
что выпало на мою долю?;13) бросаться, нападать; обрушиваться; πέσαν απάνω μας они набросились на нас;πέφτει επιδημία — вспыхивает эпидемия;
14) рушиться, рухнуть;15) разг родиться; της έπεσε το παιδί στούς εφτά μήνες у неё родился семимесячный ребёнок, она родила семимесячного ребёнка;§ πέφτει το ηθικό μου — падать духом;
πέφτω επάνω σε κάτι — натыкаться на что-л.;
πέφτω να κοιμηθώ — ложиться спать;
πέφτω άρρωστος — или πέφτω στο κρεββάτι ( — или στα ρούχα) — слечь в постель, заболеть;
πέφτω με το κεφάλι — внезапно серьёзно заболеть, слечь;
πέφτω έξω прям., перен. — а) садиться на мель;
б) дать маху;ошибаться;πέφτω έξω στούς υπολογισμούς μου — просчитаться;
πέφτω σε σφάλμα ( — или πέφτω σε παράπτωμα) — проштрафиться;
πέφτω θδμα — пасть жертвой;
είμαι πεσμένος μπρούμυτα лежать ничком;πέφτω στα γόνατα κάποιου — падать кому-л. в ноги;
умолять кого-л.;πέφτω στο στόμα ( — или στη γλώσσα) κάποιου — попасться кому-л. на язычок;
πέφτω στα ( — или από τα) μάτια κάποιου — упасть в чьих-л. глазах;
πέφτει χρήμα — с) на это идёт уйма средств; — б) здесь дело пахнет подкупом;
πέφτει ξύλο — они дерутся;
η υπόληψη του έπεσε его репутация погибла;πέφτει η μύτη μου — вешать нос;
πέφτουν τα μούτρα μου — виновато опускать голову;
πέφτω καί στη φωτιά γιά σένα — я за тебя готов в огонь и в воду;
πέφτω απ' το κακό στο χειρότερο — попадать из огня да в полымя;
δεν σού πέφτει λόγος — ты помалкивай, без тебя обойдётся;
πολύ ( — или βαρύ) σού πέφτει — это не по тебе; — кишка тонκέ (ср. — русск, не по Сеньке шапка);
πέφτω με τα μούτρα ( — или τό κεφάλι) σε κάτν — уйти с головой в какие-л. дела;
πέφτουν τα φτερά μου — у меня руки опускаются;
πέφτουν κορμιά — гибнут люди;
πέφτουν κεφάλια — летят головы;
πέφτουν τουφεκιές ( — или πιστολιές) — слышны выстрелы, идёт перестрелка;
η
πόλη πέφτει λίγο δυτικότερα — город находится немного западнее;έπεσε γρήγορα αυτό το θεατρικό του έργο эта пьеса быстро сошла со сцены;πέφτω δίπλα — а) причаливать; — б) перен. подъезжать (к кому-л.)
-
12 campo
m1) поле; ниваcampo di / coltivato a patate — картофельное полеcampo di grano — нива, хлебаcampo da / di tennis — теннисный кортmorire sul campo — пасть на поле браниcampo d'istruzione — учебный плацcampo d'atterraggio ав. — посадочная площадкаscendere in campo — 1) спорт выйти на поле 2) перен. выйти на арену, вступить в бой 3) начать дискуссию4) лагерь; лагерная стоянкаcampo turistico — туристский лагерьcampi alti / di altitudine — промежуточная стоянка ( альпинистов)campo (solare) — санаторий гелиотерапевтического профиляcampo di concentramento — концентрационный лагерь, концлагерьcampo di sterminio / di annientamento / di eliminazione — лагерь смертиmettere / piantare il campo — расположиться лагерем6) месторождение, залежиcampo petrolifero — нефтеносный районcampo aurifero / diamantifero — золотые / алмазные россыпи7) физ. поле; диапазонvenire in campo — попадать в поле зрения8) иск. поле, фон9) перен. лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний)•Syn:••campo santo: — см. camposantoavere campo di... — иметь возможностьdare (il) campo — дать возможностьdare / cedere / lasciare il campo libero — предоставить свободу действийavere campo libero — действовать по своему усмотрениюguadagnare / prendere campo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространствоmettere il campo a rumore — поднять шумиху разг. -
13 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo -- пахотное поле campo a maggese -- поле под паром campo di patate-- картофельное поле campo di grano -- нива, хлеба andare a concimare i campi -- пойти на удобрения (т. е. умереть) 2) pl сельская местность 3) поле, открытое место; площадка; плац campo sportivo -- спортивная площадка campo da tennis -- теннисный корт campo di golf -- площадка для игры в гольф campo minato -- минное поле campo di Marte -- Марсово поле campo di battaglia -- поле боя morire sul campo -- пасть на поле брани da campo -- полевой binocolo da campo -- полевой бинокль ospedale da campo -- полевой госпиталь campo di tiro -- полигон; стрельбище campo d'istruzione -- учебный плац campo d'atterraggio aer -- посадочная площадка campo di fortuna aer -- аварийная посадочная площадка scendere in campo а) sport выйти на поле б) fig выйти на арену в) fig начать дискуссию 4) лагерь; лагерная стоянка campo militare -- военный лагерь campo turistico -- туристский лагерь campi alti -- промежуточная стоянка (альпинистов) campo (solare) -- санаторий гелиотерапевтического профиля campo di concentramento -- концентрационный лагерь, концлагерь campo di sterminio -- лагерь смерти campo profughi -- лагерь беженцев mettere il campo -- расположиться лагерем 5) площадь( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero -- нефтеносный район campo aurifero -- золотые россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico -- электрическое поле campo visivo -- поле зрения venire in campo -- попадать в поле зрения campo di frequenze radio -- частотная область campo lungo cine -- общий план fuori campo cine -- за кадром voce fuori campo cine -- закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco -- на белом фоне 9) fig лагерь; поле (деятельности); область (знаний) nel campo economico -- в области экономики campo santo v. camposanto avere campo di... -- иметь возможность dare (il) campo -- дать возможность dare il campo libero -- предоставить свободу действий avere campo libero -- действовать по своему усмотрению guadagnare campo -- распространяться, расширяться, завоевывать пространство mettere in campo -- выдвигать (напр предложения) mettere il campo a rumore -- поднять шумиху (разг) -
14 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo — пахотное поле campo a maggese — поле под паром campo di patatetennis — теннисный корт campo di golf — площадка для игры в гольф campo minato — минное поле campo di Marteil campo — расположиться лагерем 5) площадь ( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero — нефтеносный район campo aurifero [diamantifero] — золотые [алмазные] россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico [magnetico] — электрическое [магнитное] поле campo visivo — поле зрения venire in campo — попадать в поле зрения campo di frequenze radio — частотная область campo lungo [medio] cine — общий [средний] план fuori campo cine — за кадром voce fuori campo cine — закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco — на белом фоне 9) fig лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний) nel campo economico — в области экономики¤ campo santo v. camposanto avere campo di … — иметь возможность dare (il) campo — дать возможность dareil campo libero — предоставить свободу действий avere campo libero — действовать по своему усмотрению guadagnarecampo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространство metterein campo — выдвигать ( напр предложения) mettere il campo a rumore — поднять шумиху ( разг) -
15 брань
I ж. II ж. уст., поэт.guerre f, bataille f -
16 mourir au champ d'honneur
(mourir [или tomber] au champ d'honneur)- Comment est-ce arrivé? - On ne sait rien, dit Sézenac. Son frère a reçu un mot disant qu'il était mort au champ d'honneur. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - Как это случилось? - Ничего не известно, - сказал Сезенак. - Его брат получил известие, что он погиб на поле брани.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mourir au champ d'honneur
-
17 Walstatt
f <-,..stätten >высок уст поле сражения [битвы, брани]auf der Wálstatt bléíben* (s) — пасть на поле брани
-
18 auf dem Feld der Ehre fallen
Универсальный немецко-русский словарь > auf dem Feld der Ehre fallen
-
19 auf dem Felde der Ehre fallen
предл.высок. пасть на поле брани, пасть смертью храбрыхУниверсальный немецко-русский словарь > auf dem Felde der Ehre fallen
-
20 żołnierz
сущ.• армеец• боец• вояка• солдат* * *♂, мн. Р. \żołnierzу солдат;prosty \żołnierz простой солдат;
● polec (zginąć) śmiercią \żołnierza пасть смертью храбрых, пасть на поле брани przest.* * *м, мн Р żołnierzyсолда́т- zginąć śmiercią żołnierzaprosty żołnierz — просто́й солда́т
- 1
- 2
См. также в других словарях:
брань — 1. БРАНЬ, и; ж. Оскорбительные, грубые слова; ругань. Отборная, непристойная, площадная б. С бранью набросилась на мужа. 2. БРАНЬ, и; ж. Высок. Война; битва, бой. Пасть на поле брани. ◁ Бранный, ая, ое. Б ое поле. * Не пленяйся бранной славой… … Энциклопедический словарь
брань — I и; ж. Оскорбительные, грубые слова; ругань. Отборная, непристойная, площадная брань. С бранью набросилась на мужа. II и; ж.; высок. см. тж. бранный Война; битва, бой. Пасть на поле брани … Словарь многих выражений
СКАНДИНАВСКАЯ МИФОЛОГИЯ — мифологические представления, бытовавшие до 11 в. среди норвежцев и родственных им народов шведов и датчан. В 9 10 вв. викинги принесли эти мифы на Русь, на Британские острова, в Исландию и Гренландию, но сохранились они только в Исландии по… … Энциклопедия Кольера
Польские дворянские гербы — В Польше землевладельцы или шляхта, проживающая на соседних территориях и, вероятно, являющиеся родственниками, во время войны выступали под одним знаменем или хоругвью. Родовые знаки, помещенные на знамени, сначала, как таковые, гербом не… … Википедия
Барклай-де-Толли, князь Михаил Богданович — генерал фельдмаршал и военный министр; род. в 1761 г., ум.14 мая 1818 г. Он происходил из древнего шотландского рода Barclay of Tolly, многие из представителей которого приобрели себе известность в истории как ученые и поэты. Один из Барклаев был … Большая биографическая энциклопедия
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Козловский, Михаил Иванович — профессор скульптуры. Род. 26 октября 1753 г., ум. 18 сентября 1802 г. в Петербурге. Сын "галерного флота трубачевского мастера", он был принят в Академию Художеств по прошению отца 1 июля 1764 г., зная грамоту и арифметику, а в 1767 г … Большая биографическая энциклопедия
Атлантида — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
ИОАНН ЛЕСТВИЧНИК — [греч. ᾿Ιωάννης τῆς Κλίμακος] (VI VII вв.), прп. (пам. 30 марта и в 4 ю Неделю Великого поста), игум. Синайского монастыря, автор классического произведения визант. аскетической письменности «Лествица Божественного восхождения». Житие Основным… … Православная энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
ГРЕХ — Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В. Морозова (ГИМ) Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В.… … Православная энциклопедия